ГБУК НАО "Ненецкая центральная библиотека имени А.И. Пичкова"  
08 | 12 | 2022

Январская встреча Клуба

IMG 002201222022 год открыло заседание, на котором шла речь о рассказах О. Генри (Уильям Сидней Портер) – знаменитого американского писателя, мастера новеллы.
Клубовцы с удовольствием вспомнили рассказы прозаика с невероятной биографией: "Кафедра филантроматематики" и "Меблированная комната", читали вслух и смеялись над героями и событиями из рассказа "Предвестник весны", переживали, посмотрев короткометражный художественный фильм, передающий содержание новеллы "Последний лист".
И по традиции представляем отзыв одного из участников Клуба.
"Есть многое на свете, друг Горацио..."
- Лет десять назад, в Петербурге, я встретился с одним американцем. Разговор не клеился, гости собирались уходить, но случайно я упомянул имя О. Генри, американец заулыбался, пригласил меня к себе и, знакомя, со своими друзьями, каждому из них говорил:
- Вот человек, который любит О. Генри.
И те начинали улыбаться мне дружески: это имя было талисманом. О. Генри, и вправду, для каждого американца — родственник. Его биограф, профессор Альфонзо Смит, говорит, что О. Генри привлёк к себе и консерваторов, и крайних радикалов, и служанок, и светских барынь, и книжников, и деловых людей.
Вот так пишет об О. Генри К.И. Чуковский.
Чтобы заслужить такую всенародную любовь, надо было хорошо знать все прослойки общества изнутри. О. Генри и знал.
В марте 1882 года он по совету доктора Холла поехал в Техас на ранчо к его сыновьям лечить чахотку, где за два года научился управляться со стадом, бросать лассо, стричь и купать овец, ходить за лошадьми, стрелять, не сходя с седла. Дикая жизнь Техаса была изучена им до мелочей, и впоследствии он великолепно использовал это знание в книге "Сердце Запада".
Знаменитые "Дары волхвов" были написаны после того, как О. Генри из бегов (Гондураса) примчался к умирающей жене на Рождество. Он успел попрощаться с любимой женой, а она преподнесла ему подарок — золотую цепочку для его часов. Она не знала, что золотые часы муж продал, чтобы на вырученные деньги приобрести билет в родной город Остин.
Тюремный срок вместе с писателем отбывал молодой взломщик, которому обещали свободу, если он вытащит из сейфа ребёнка богатого дельца ("Обращение Джимми Валентайна"). В новелле всё кончается хорошо, чего нельзя сказать о прототипе: его обратно вернут в тюрьму.
Великий писатель юморист умер рано, будучи больным и несчастным человеком. Недаром бытует выражение, что самые печальные люди — те, кто заставляют публику улыбаться. Но и после смерти судьба не оставила своего "любимца" в покое, преподнеся на похоронах последний сюрприз. В середине печальной церемонии в церковь ввалилась компания подвыпивших гуляк, шумно празднующих свадьбу. Не сразу молодёжь поняла, что происходит, и почему их не допускают до алтаря.
Спустя 8 лет после смерти писателя была учреждена ежегодная литературная премия за лучший рассказ имени О. Генри. Обладателями премий стали Вуди Аллен, Стивен Кинг и другие писатели. А в 2010 году появилась новая литературная премия имени О. Генри под названием "Дары волхвов", которая представляет собой конкурс рассказов и новелл на русском языке.
Цитаты из рассказов О. Генри, ставшие афоризмами:
"Боливар не вынесет двоих", "Добежать до канадской границы", "Всякий уважающий себя вор сначала освоится среди чужого добра, а потом начнёт его присваивать", "Почему вы грабите чужих людей? Разве у вас нет знакомых", "Жизнь состоит из слёз, вздохов и улыбок, причём вздохи преобладают", "Таково уж свойство женского пола — плакать от горя, плакать от радости и проливать слёзы в отсутствие того и другого", "Человек для полноты своей жизни должен испытать бедность, любовь и войну. Но не все сразу", "Пустой желудок - вернейшее противоядие от переполненного сердца".
Новелла "Через двадцать лет" была написана в 1904 году и напечатана в сборнике "Четыре миллиона" (1906). "Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу" - этот афоризм О. Генри поднимает важную философскую проблему в рассказе: в чём состоит счастье? Почему одни люди соглашаются на честное существование, а другие ищут авантюрных способов разбогатеть?
Боб и Джимми дружат с детства, хотя обладают разными темпераментами. Два друга представляют собой два противоположных отношения к жизни: в поисках счастья один уезжает на Дикий Запад, другой довольствуется "синицей в руках". Боб грабит банки и живёт в своё удовольствие, беря от жизни всё, Джимми служит в полиции в родном городе и живёт, не нарушая моральных принципов. И каждый по-своему счастлив.
Расставаясь, друзья обещали друг другу встретиться через двадцать лет на этом же месте, в это же время. Мудрый автор называет это обещание нелепым и оказывается прав: не нужно было больше им встречаться. Но притянулись два противоположных полюса — грабитель и полицейский: кульминация и развязка в рассказе. Остаётся лишь гадать, пришли бы они на встречу, зная друг о друге правду? Мне кажется — да!
Безрассудный, отчаянный, открытый любым ветрам Боб, безусловно, не испугался бы и ветра молодости. Ведь для него Джимми "лучший товарищ и самый замечательный парень на свете", для него нет товарища вернее и надёжнее". И, верный данному слову, он отмахал не одну тысячу миль, чтобы встретиться со своим другом. Вот только он забыл свои же слова перед расставанием: "В Нью-Йорке человек сидит, как чурбан, а Запад умеет обтёсывать людей".
Авторская позиция понятна: он на стороне Джимми, потому что полицейский должен ловить преступников. Вот он и поймал Боба. Долг и моральные принципы оказались для него важнее юношеской дружбы. Но ему так и не хватило смелости самому арестовать друга.
Морально-этическую проблему каждый должен решить для себя сам. Я лично поаплодировал бы Джимми, если бы они с Бобом всю ночь кутили, вспоминая прошлое, а утром бы он сказал ему:
- Извини, друг, у тебя есть сутки, потом вся полиция штата будет ловить тебя. Я тоже. Потому что ты переступил закон.
А в новелле — это предательство.
 Меблированная комната
Для обсуждения этой новеллы, нет исходных данных и каждый может только строить домыслы, догадки, предположения. Мы знаем, что какой-то молодой человек уже пять месяцев упорно ищет некую мисс Элоизу Вишнер, и что они безумно любят друг друга,   когда романтическая любовь уже прошла стадию влюблённости и перешла в страстную любовь. Даже в безрассудную, в чём мы убеждаемся при дальнейшем чтении.
Что их разлучило, мы не знаем, но это была явно не ссора, даже не размолвка, а какое-то волевое решение одной из сторон, возможно, для достижения какой-то цели. Привлекательной является версия, что Элоиза решила стать знаменитой артисткой, чтобы через какое-то время, в ореоле славы и с деньгами, вернуться к молодому человеку. Недаром же он искал ее по театрам. Утраченные иллюзии привели бедняжку к печальному концу.
Мне кажется, что эта новелла - гимн любви. О. Генри пишет: "Дома этого района, перевидавшие тысячи постояльцев, могли бы, вероятно, рассказать тысячи историй, но было бы странно, если бы после всех этих бродячих жильцов, в домах не осталось бы ни одного привидения". Элоиза настолько сильно любит своего молодого человека и настолько уверена в его любви к ней, что после смерти остаётся в доме привидением, чтобы дать знать о себе, когда он в своих поисках доберётся до этого дома.
"И вдруг комнату наполнил сильный, сладкий запах резеды, аромат, который она так любила", - а на языке цветов резеда обозначает чистоту чувств и нежную привязанность.
"И тут он, как ищейка, пошёл по следу в поисках видимого знака, ещё не веря, что она здесь, рядом, вокруг, в нём, над ним, льнёт к нему, ластится, так мучительно взывает к его сознанию, что даже его чувства приняли этот зов".
Молодой человек всё понял: и как она страдала, и как ушла из жизни. А без нее он тоже не мог жить.
Я уверен, что души их соединились, и покинули этот дом.
"Один маня, другой с полуугрозой,
Идут цветы блестящей чередой.
Мы на заре клянёмся только розой,
Но в поздний час мы дышим резедой.
Один в пути пленяется мимозой,
Другому ландыш мил, блестя в росе, -
Но на заре мы дышим только розой,
Но резедою мы кончаем все"!
Марина Цветаева
 
Кстати, о привидениях. В начале 90-ых одна знакомая на курсах экстрасенсорики рассказала мне такую историю:
В Искателях машина задавила молоденькую девчонку, ее подругу. Родители очень сильно убивались по ней, без конца плакали. И то ли на девятый день, то ли на сороковой, не помню, призрак погибшей девчонки явился к моей знакомой за столом и попросил ее сказать родителям, чтобы они не так убивались, потому что из-за этого она не может покинуть этот мир. Она передала эти слова ее родителям. Больше та ей не являлась. А знакомая видела и могла многое и поступила в Московский институт парапсихологии.
Остальные три новеллы я могу только прокомментировать.
Джефф Питерс и Энди Таккер — пройдохи и делают деньги из воздуха. Они, как и цыганки, хорошо знают женскую психологию, в частности, что они любят ушами. А ласковое слово, как известно, и кошке приятно. Ещё Апостол Павел говорил: "Вера — от слышания". Мы верим в то, что мы говорим, верим в то, что слышим. Но всё же иногда здоровый скептицизм не помешал бы женщинам: "Пой, ласточка, пой...". Да ещё и посмотреть на всех этих сладкоголосых птичек глазами той же кошки".
С. Тарабукин
Также на этом заседании поздравили январских именинников – Т.П. Окладникову и Т.П. Каневу.
Февральская встреча будет посвящена творчеству Виктора Некрасова и его "Маленькой печальной повести".
Марина Беляева, руководитель Клуба.
 
 

Как вы оцениваете работу библиотеки?

PB9

 

2010-2022 © ГБУК НАО "Ненецкая центральная библиотека имени А.И. Пичкова" - 166000, г. Нарьян-Мар, ул. Победы, д.8. library@nenlib.ru  
Все права на материал, размещенный на данном сайте, принадлежат НЦБ им. А.И. Пичкова.